Spain, 1980, euskal kantagintza berria

Mikel LaboaLau-Bost: What in the everloving fuck is “Komunikazio-inkomunikazio”? It’s a glorious, avant-garde meandering between snatches of song and bits of spoken-word recitation—sometimes in English, sometimes in … backwards language? Don’t listen to this while smoking weed, my brothers. Anyway, what about the genre? RYM: “At a time when the Basque culture was oppressed, traditional songs were disguised in new musical forms, and political and social issues were subtly introduced to ‘wake up’ the Basque people.” I need to study more history.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s